مرا دوست بدار
آنچنان که هستم
و مرا بپذیر آنچنان که هستم
بدان سان که دریا می پذیرد
همه نهرها را که همواره به سوی او خیزانند
و در دل او ریزانند
..........
مرا بپذیر
به سان آبشارها - بند آبها - دریاچه ها
و بدان که چگونه راهم را
یه سوی پذیرش بی نهایت
می یابم...

The great musician seeks only music.... the poet poetry... the painter painting... I seek only YOU
دیریست که به انتظار رسیدن بهت به دست هایم خیره شده ام...
زمان
مبهوت از خاکستری من
مرا در می نوردد...
..تو اینقده خوشگلی که
میشه ازت شعر ساخت..
ولی..
..
.
واسه هیشکی
نخوندش....
!
...
پرواااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااز کنی.......
بچه ها الکی الکی به قورباغه ها سنگ می زنند
اما قورباغه ها جدی جدی می میرند...............
....................................
.............................................................
...................................
.............................
.........
...
..
.
I Dreamed I Was Riding a Zebra
I dreamed I was riding a zebra
with curly pink hair on his head
and when I woke up in the morning
that zebra was there in my bed
I rode into school on my zebra
It caused all the teachers to scream
But then I was slightly embarrassed
to find it was still just a dream
I woke up again in my bedroom
and saw with relief and a laugh
I don't have a pink-headed zebra
I guess I'll just ride the giraffe
With the sweet drip of every raindrop
Time brings you closer to me
And with each new sign at every train-stop
Another hour without you is consigned to history
And with each tick of my alarm clock
I get crazy for the days to get to you
When I can hold you and kiss you and have you
Instead of staring at some photo like a fool
But as day turns to night there's this hopelessness to fight
When I think that I might not make it through
But honey sometimes I just have to say your name
To hear it hanging in the air, to know it sounds the same
And sometimes when I'm blue, I know just what to do
To keep the blues at bay you know I only have to say your name
When I've used up all my patience
When your letters have been read twenty times through
I can drink all the wine in this place of mine
But it ain't no replacement
It ain't no replacement for you
نبسته ام به كس دل نبسته كس به من دل
چو تخته پاره بر موج رها رها رها من
ز من هر آنكه او دور چو دل به سينه نزديك
به من هر آن كه نزديك از او جدا جدا من
نه چشم دل به سويي نه باده در صبويي
كه تر كنم گلويي به ياد آشنا من
ستاره ها نهفتم در آسمان ابري
دلم گرفته اي دوست هواي گريه با من